г. Канаш Чувашской Республики

Фонды канашских библиотек пополнились ценными изданиями издательства «Российская политическая энциклопедия»

В рамках проекта Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино и фонда «Гражданская платформа» «Ex Libris: библиотеки XXI века» фонды библиотек МБУ «Городская ЦБС» г. Канаш пополнились ценными изданиями издательства «Российская политическая энциклопедия».

 С целью привлечения населения к книге и чтению, в читальном зале Центральной библиотеки оформлена книжная выставка «Новинки на книжной полке», где представлены книги из серий «Мир сказки», «Мастера художественного перевода», «История сталинизма», произведения известных зарубежных и отечественных авторов.

В серию «Мир сказки» входят сборники литературных сказок писателей России и Германии первой трети XIX века на русском и немецком языках, куда вошли произведения А.С. Пушкина, П.П. Ершова и Э. Т. А. Гофмана.

Книги серии «История сталинизма» привлекут внимание читателей, интересующихся историей российского государства.

Серия книг «Мастера художественного перевода» представлена произведениями немецких, австрийских, швейцарских и англоязычных писателей, таких как А. Сент-Экзюпери, Р. Бредбери, Д. Сэлинджер, А. Камю, О. Генри, В. Ирвинг, Д. Толкиен и многих других.

Также представлены книги М. Ю. Лермонтова «Демон: Восточная повесть» в переводе на 13 европейских языков, А. Ахматовой «Реквием», «Поэма без героя» на русском и итальянском языках, переводы жемчужин мировой поэзии И. Бунина под названием «Все речи я сберег в душевной глубине…».

Для литературных гурманов представляет интерес фотоальбом «Камю. Встречи на мосту» Людмилы Волковой из серии «Декорации классиков», в которой вышли альбомы, посвященные Ф.М.Достоевскому, Н.В.Гоголю, И.А.Гончарову.

Людмила Волкова — автор нового жанра литературных фотоальбомов, где фоторяд и цитаты из произведения выстраиваются повествовательно произведению классиков русской и зарубежной литературы. Выбранные цитаты сохраняют замысел и интонацию романов, эссе, повестей, дают возможность прочитать произведение иначе, пробуждают интерес перечесть его заново.

Уникальной особенностью многих книг является двуязычие, что позволяет не только читать их на том языке, на котором они были написаны, но и использовать при изучении иностранных языков.

 

Ждем вас в читальном зале с 9.00 до 18.00. Добро пожаловать на нашу выставку!



24 июня 2015
08:06
Поделиться